A Situação: Aparece um funcionário no escritório para limpar as janelas por dentro. Cumprimenta-nos e fala em alemão.
A Frase: Depois de começar a limpar diz a meia voz mas perfeitamente audível : "F*! Cara* para estes vidros que não consigo limpar esta m*"
O Pormenor: Ele falou em português pois não sabia que nós também somos portugueses e pensou que não o entendíamos.
A Cara de Pânico: Quando o meu namorado se dirigiu a ele em português e perguntou se ele precisava de ajuda.
A Conclusão: Nem que estejam na Conchichina e acharem que ninguém percebe o que dizem, não digam asneiras porque não se sabe quando está outro português por perto.
Ah, e para que conste, apesar das dificuldades, os vidros ficaram bem limpos.
1 comentário:
só para que conste: há SEMPRE um português onde quer que seja e, se o tuga tiver ido só ali, há um brasuca para substituir.
Enviar um comentário